‘Immigrants’ as recipients of Easy-to-Read in Spain

Research output: Contribution to journalArticleResearchpeer review

Authors

Research Organisations

View graph of relations

Details

Original languageEnglish
Pages (from-to)59-71
Number of pages13
JournalJournal of Multilingual and Multicultural Development
Volume41
Issue number1
Publication statusPublished - 9 Jun 2019

Abstract

The paper provides an example of how immigration is constructed by receiving societies as a comprehension or language problem that requires special solutions. It focuses on the application of Easy-to-Read, a simplified register currently in expansion which addresses different groups of people with intellectual disabilities, to immigrants in Spain. Following a general introduction on the glottopolitical approach to migration processes and a historical overview of tendencies of discursive simplification in Europe and the Americas, the co-text of the term ‘immigrants’ in a corpus including drafting guides of Easy-to-Read, newspapers and websites of the supporters of this variety is analysed in the empirical part. Methods of semantic discourse analysis (semantic relations and prototype theory) allow to identify new meanings and categories that are constructed in the selected texts (‘immigrant’ as a co-hyponym of ‘person with a disability’).

Keywords

    Easy-to-Read, glottopolitics, immigrants, otherisation, Plain Language

ASJC Scopus subject areas

Sustainable Development Goals

Cite this

‘Immigrants’ as recipients of Easy-to-Read in Spain. / Becker, Lidia.
In: Journal of Multilingual and Multicultural Development, Vol. 41, No. 1, 09.06.2019, p. 59-71.

Research output: Contribution to journalArticleResearchpeer review

Download
@article{58b9651cdfc948ceab923ae7aa6c448f,
title = "{\textquoteleft}Immigrants{\textquoteright} as recipients of Easy-to-Read in Spain",
abstract = "The paper provides an example of how immigration is constructed by receiving societies as a comprehension or language problem that requires special solutions. It focuses on the application of Easy-to-Read, a simplified register currently in expansion which addresses different groups of people with intellectual disabilities, to immigrants in Spain. Following a general introduction on the glottopolitical approach to migration processes and a historical overview of tendencies of discursive simplification in Europe and the Americas, the co-text of the term {\textquoteleft}immigrants{\textquoteright} in a corpus including drafting guides of Easy-to-Read, newspapers and websites of the supporters of this variety is analysed in the empirical part. Methods of semantic discourse analysis (semantic relations and prototype theory) allow to identify new meanings and categories that are constructed in the selected texts ({\textquoteleft}immigrant{\textquoteright} as a co-hyponym of {\textquoteleft}person with a disability{\textquoteright}).",
keywords = "Easy-to-Read, glottopolitics, immigrants, otherisation, Plain Language",
author = "Lidia Becker",
year = "2019",
month = jun,
day = "9",
doi = "10.1080/01434632.2019.1621874",
language = "English",
volume = "41",
pages = "59--71",
journal = "Journal of Multilingual and Multicultural Development",
issn = "0143-4632",
publisher = "Routledge",
number = "1",

}

Download

TY - JOUR

T1 - ‘Immigrants’ as recipients of Easy-to-Read in Spain

AU - Becker, Lidia

PY - 2019/6/9

Y1 - 2019/6/9

N2 - The paper provides an example of how immigration is constructed by receiving societies as a comprehension or language problem that requires special solutions. It focuses on the application of Easy-to-Read, a simplified register currently in expansion which addresses different groups of people with intellectual disabilities, to immigrants in Spain. Following a general introduction on the glottopolitical approach to migration processes and a historical overview of tendencies of discursive simplification in Europe and the Americas, the co-text of the term ‘immigrants’ in a corpus including drafting guides of Easy-to-Read, newspapers and websites of the supporters of this variety is analysed in the empirical part. Methods of semantic discourse analysis (semantic relations and prototype theory) allow to identify new meanings and categories that are constructed in the selected texts (‘immigrant’ as a co-hyponym of ‘person with a disability’).

AB - The paper provides an example of how immigration is constructed by receiving societies as a comprehension or language problem that requires special solutions. It focuses on the application of Easy-to-Read, a simplified register currently in expansion which addresses different groups of people with intellectual disabilities, to immigrants in Spain. Following a general introduction on the glottopolitical approach to migration processes and a historical overview of tendencies of discursive simplification in Europe and the Americas, the co-text of the term ‘immigrants’ in a corpus including drafting guides of Easy-to-Read, newspapers and websites of the supporters of this variety is analysed in the empirical part. Methods of semantic discourse analysis (semantic relations and prototype theory) allow to identify new meanings and categories that are constructed in the selected texts (‘immigrant’ as a co-hyponym of ‘person with a disability’).

KW - Easy-to-Read

KW - glottopolitics

KW - immigrants

KW - otherisation

KW - Plain Language

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85067578685&partnerID=8YFLogxK

U2 - 10.1080/01434632.2019.1621874

DO - 10.1080/01434632.2019.1621874

M3 - Article

AN - SCOPUS:85067578685

VL - 41

SP - 59

EP - 71

JO - Journal of Multilingual and Multicultural Development

JF - Journal of Multilingual and Multicultural Development

SN - 0143-4632

IS - 1

ER -

By the same author(s)