Details
Originalsprache | Englisch |
---|---|
Seiten (von - bis) | 59-71 |
Seitenumfang | 13 |
Fachzeitschrift | Journal of Multilingual and Multicultural Development |
Jahrgang | 41 |
Ausgabenummer | 1 |
Publikationsstatus | Veröffentlicht - 9 Juni 2019 |
Abstract
The paper provides an example of how immigration is constructed by receiving societies as a comprehension or language problem that requires special solutions. It focuses on the application of Easy-to-Read, a simplified register currently in expansion which addresses different groups of people with intellectual disabilities, to immigrants in Spain. Following a general introduction on the glottopolitical approach to migration processes and a historical overview of tendencies of discursive simplification in Europe and the Americas, the co-text of the term ‘immigrants’ in a corpus including drafting guides of Easy-to-Read, newspapers and websites of the supporters of this variety is analysed in the empirical part. Methods of semantic discourse analysis (semantic relations and prototype theory) allow to identify new meanings and categories that are constructed in the selected texts (‘immigrant’ as a co-hyponym of ‘person with a disability’).
ASJC Scopus Sachgebiete
- Sozialwissenschaften (insg.)
- Kultur und Raum
- Sozialwissenschaften (insg.)
- Ausbildung bzw. Denomination
- Sozialwissenschaften (insg.)
- Linguistik und Sprache
Ziele für nachhaltige Entwicklung
Zitieren
- Standard
- Harvard
- Apa
- Vancouver
- BibTex
- RIS
in: Journal of Multilingual and Multicultural Development, Jahrgang 41, Nr. 1, 09.06.2019, S. 59-71.
Publikation: Beitrag in Fachzeitschrift › Artikel › Forschung › Peer-Review
}
TY - JOUR
T1 - ‘Immigrants’ as recipients of Easy-to-Read in Spain
AU - Becker, Lidia
PY - 2019/6/9
Y1 - 2019/6/9
N2 - The paper provides an example of how immigration is constructed by receiving societies as a comprehension or language problem that requires special solutions. It focuses on the application of Easy-to-Read, a simplified register currently in expansion which addresses different groups of people with intellectual disabilities, to immigrants in Spain. Following a general introduction on the glottopolitical approach to migration processes and a historical overview of tendencies of discursive simplification in Europe and the Americas, the co-text of the term ‘immigrants’ in a corpus including drafting guides of Easy-to-Read, newspapers and websites of the supporters of this variety is analysed in the empirical part. Methods of semantic discourse analysis (semantic relations and prototype theory) allow to identify new meanings and categories that are constructed in the selected texts (‘immigrant’ as a co-hyponym of ‘person with a disability’).
AB - The paper provides an example of how immigration is constructed by receiving societies as a comprehension or language problem that requires special solutions. It focuses on the application of Easy-to-Read, a simplified register currently in expansion which addresses different groups of people with intellectual disabilities, to immigrants in Spain. Following a general introduction on the glottopolitical approach to migration processes and a historical overview of tendencies of discursive simplification in Europe and the Americas, the co-text of the term ‘immigrants’ in a corpus including drafting guides of Easy-to-Read, newspapers and websites of the supporters of this variety is analysed in the empirical part. Methods of semantic discourse analysis (semantic relations and prototype theory) allow to identify new meanings and categories that are constructed in the selected texts (‘immigrant’ as a co-hyponym of ‘person with a disability’).
KW - Easy-to-Read
KW - glottopolitics
KW - immigrants
KW - otherisation
KW - Plain Language
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85067578685&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.1080/01434632.2019.1621874
DO - 10.1080/01434632.2019.1621874
M3 - Article
AN - SCOPUS:85067578685
VL - 41
SP - 59
EP - 71
JO - Journal of Multilingual and Multicultural Development
JF - Journal of Multilingual and Multicultural Development
SN - 0143-4632
IS - 1
ER -