‘Immigrants’ as recipients of Easy-to-Read in Spain

Publikation: Beitrag in FachzeitschriftArtikelForschungPeer-Review

Autoren

Organisationseinheiten

Forschungs-netzwerk anzeigen

Details

OriginalspracheEnglisch
Seiten (von - bis)59-71
Seitenumfang13
FachzeitschriftJournal of Multilingual and Multicultural Development
Jahrgang41
Ausgabenummer1
PublikationsstatusVeröffentlicht - 9 Juni 2019

Abstract

The paper provides an example of how immigration is constructed by receiving societies as a comprehension or language problem that requires special solutions. It focuses on the application of Easy-to-Read, a simplified register currently in expansion which addresses different groups of people with intellectual disabilities, to immigrants in Spain. Following a general introduction on the glottopolitical approach to migration processes and a historical overview of tendencies of discursive simplification in Europe and the Americas, the co-text of the term ‘immigrants’ in a corpus including drafting guides of Easy-to-Read, newspapers and websites of the supporters of this variety is analysed in the empirical part. Methods of semantic discourse analysis (semantic relations and prototype theory) allow to identify new meanings and categories that are constructed in the selected texts (‘immigrant’ as a co-hyponym of ‘person with a disability’).

ASJC Scopus Sachgebiete

Ziele für nachhaltige Entwicklung

Zitieren

‘Immigrants’ as recipients of Easy-to-Read in Spain. / Becker, Lidia.
in: Journal of Multilingual and Multicultural Development, Jahrgang 41, Nr. 1, 09.06.2019, S. 59-71.

Publikation: Beitrag in FachzeitschriftArtikelForschungPeer-Review

Download
@article{58b9651cdfc948ceab923ae7aa6c448f,
title = "{\textquoteleft}Immigrants{\textquoteright} as recipients of Easy-to-Read in Spain",
abstract = "The paper provides an example of how immigration is constructed by receiving societies as a comprehension or language problem that requires special solutions. It focuses on the application of Easy-to-Read, a simplified register currently in expansion which addresses different groups of people with intellectual disabilities, to immigrants in Spain. Following a general introduction on the glottopolitical approach to migration processes and a historical overview of tendencies of discursive simplification in Europe and the Americas, the co-text of the term {\textquoteleft}immigrants{\textquoteright} in a corpus including drafting guides of Easy-to-Read, newspapers and websites of the supporters of this variety is analysed in the empirical part. Methods of semantic discourse analysis (semantic relations and prototype theory) allow to identify new meanings and categories that are constructed in the selected texts ({\textquoteleft}immigrant{\textquoteright} as a co-hyponym of {\textquoteleft}person with a disability{\textquoteright}).",
keywords = "Easy-to-Read, glottopolitics, immigrants, otherisation, Plain Language",
author = "Lidia Becker",
year = "2019",
month = jun,
day = "9",
doi = "10.1080/01434632.2019.1621874",
language = "English",
volume = "41",
pages = "59--71",
journal = "Journal of Multilingual and Multicultural Development",
issn = "0143-4632",
publisher = "Routledge",
number = "1",

}

Download

TY - JOUR

T1 - ‘Immigrants’ as recipients of Easy-to-Read in Spain

AU - Becker, Lidia

PY - 2019/6/9

Y1 - 2019/6/9

N2 - The paper provides an example of how immigration is constructed by receiving societies as a comprehension or language problem that requires special solutions. It focuses on the application of Easy-to-Read, a simplified register currently in expansion which addresses different groups of people with intellectual disabilities, to immigrants in Spain. Following a general introduction on the glottopolitical approach to migration processes and a historical overview of tendencies of discursive simplification in Europe and the Americas, the co-text of the term ‘immigrants’ in a corpus including drafting guides of Easy-to-Read, newspapers and websites of the supporters of this variety is analysed in the empirical part. Methods of semantic discourse analysis (semantic relations and prototype theory) allow to identify new meanings and categories that are constructed in the selected texts (‘immigrant’ as a co-hyponym of ‘person with a disability’).

AB - The paper provides an example of how immigration is constructed by receiving societies as a comprehension or language problem that requires special solutions. It focuses on the application of Easy-to-Read, a simplified register currently in expansion which addresses different groups of people with intellectual disabilities, to immigrants in Spain. Following a general introduction on the glottopolitical approach to migration processes and a historical overview of tendencies of discursive simplification in Europe and the Americas, the co-text of the term ‘immigrants’ in a corpus including drafting guides of Easy-to-Read, newspapers and websites of the supporters of this variety is analysed in the empirical part. Methods of semantic discourse analysis (semantic relations and prototype theory) allow to identify new meanings and categories that are constructed in the selected texts (‘immigrant’ as a co-hyponym of ‘person with a disability’).

KW - Easy-to-Read

KW - glottopolitics

KW - immigrants

KW - otherisation

KW - Plain Language

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85067578685&partnerID=8YFLogxK

U2 - 10.1080/01434632.2019.1621874

DO - 10.1080/01434632.2019.1621874

M3 - Article

AN - SCOPUS:85067578685

VL - 41

SP - 59

EP - 71

JO - Journal of Multilingual and Multicultural Development

JF - Journal of Multilingual and Multicultural Development

SN - 0143-4632

IS - 1

ER -

Von denselben Autoren